Logo

poetry By Aqua really touching

I wrote this poem after 9/11 when the whole world saw Afghanistan as an agressor and then the US started the bombardments and....

Dard-e dil maa dawaa nadaarad
Zakhmi dil- maa shafaa nadaarad
Ya kar shoda and tawaan mandaan
Ya naalae maa sadaa nadaarad
Ya sokhtan khanae maayan
Jorm ast magar jazaa nadarad
Ya rikhtan-e khoone gharibi,
Qatl ast magar gonah nadaarad
Ya anche berikht az rag-e maa
Khoon ast magar bahaa nadaarad
ya aanke hama gonaah kaareim,
ya koshtane maa gonaa nadaarad
Payaan raseed sha'r Aqua
Dardash magar intiha nadaarad

Translation for Incon jan:

No meds our our pains
No cure for our wounds
Either the those in power are deaf
Or we scream without a voice
Or maybe buring down our homes
Is a crime that requires no punishment
Or shedding the blood of the poor,
Is murder but not a sin,
Or maybe what flows in our viens,
Is blood but no value to it
Either we are all convicts,
and thus our murder is not a sin
Aqua's poem may have reached the end,
But no end is there to her pains..


Posted on 12/15/2007 5:30:25 PM

Thought-Povoking
Very Nice Ss

Posted on 12/15/2007 5:47:26 PM

Thanks alot Dear

Posted on 12/15/2007 5:53:42 PM

Thanks alot

Posted on 12/16/2007 1:06:54 PM

nice workkkkkkk

Posted on 12/17/2007 2:01:24 AM

wah
hmm..(nadaarad) looks like a irani word

Posted on 12/17/2007 2:10:10 AM


Posted on 12/17/2007 8:03:56 AM

thanks alot
nadaarad is a ersian word
Afghani and Irani persian language is same
My pleasure Mr.MG

Posted on 12/17/2007 12:18:24 PM


Posted on 12/18/2007 7:01:20 AM


Posted on 12/19/2007 7:40:57 PM