NICE JAMMY
N THX JAMMY
nice poetry jammy
good one
itne hard kahan ahi itne hard urdu![]()
![]()
jam dekho rdx samjh gaya thx![]()
![]()
yaaden chaliin khayaal chalaa ashk-e-tar chalelekar payaam-e-shauq kaii naamabar chale dil ko sanbhaalte rahe har haadse pe hamab kyaa karen ki khud tere gesuu bikhar chale har gaam pe shikast ne yuun hauslaa diyaajis tarah saath saath koii hamsafar chale shauq-e-talab na ho koii baang-e-jaras to hoaakhir koii chale to kis ummiid par chale ab kyaa karoge sair-e-chamanzaar-e-aarzuurut jaa chukii chadhe hue dariyaa utar chale raahon mein sang baraste hain har taraflekar ye kaarvaan-e-tamannaa kidhar chale
To all those who have gone on before me
It has caused my heart to weep.
But the memories that I cherish
I know I just can't beat.
I will never forget
the day I heard you left me
I cried, and cried, and cried.
It really pained me that
I never said, "Good-Bye".
I thinks about you often.
You will always be in my heart.
The many things you taught me
I will always keep close to my heart.
God always knows the reason
Why you had to go.
I must accept His will
And say "I will always love you so".
jab bhii aatii hai terii yaad kabhii shaam ke baad
aur baRh jaatii hai afsurdaa-dilii shaam ke baad
(afsurdaa-dilii : sadness of heart)
ab iraadoN pe bharosaa hai na taubaa pe yaqiiN
mujh ko le jaaye kahaaN tashnaa-labii shaam ke baad
(iraadoN : on promises; taubaa : penitence; tashnaa-labii : thirst of the lips)
yuN to har lamhaa terii yaad kaa bojhal guzraa
dil ko mehsuus hu’ii terii kamii shaam ke baad
(lamhaa : moment; bojhal : difficult)
yuN to kuchh shaam se pahle bhii udaasii thii &n bsp; &n bsp;
ab to kuchh aur baRhii dil kii lagii shaam ke baad!!!!!!!
thx sis
yaaden chaliin khayaal chalaa ashk-e-tar chalelekar payaam-e-shauq kaii naamabar chale dil ko sanbhaalte rahe har haadse pe hamab kyaa karen ki khud tere gesuu bikhar chale har gaam pe shikast ne yuun hauslaa diyaajis tarah saath saath koii hamsafar chale shauq-e-talab na ho koii baang-e-jaras to hoaakhir koii chale to kis ummiid par chale ab kyaa karoge sair-e-chamanzaar-e-aarzuurut jaa chukii chadhe hue dariyaa utar chale raahon mein sang baraste hain har taraflekar ye kaarvaan-e-tamannaa kidhar chale
![]()
jam dekho rdx samjh gaya thx![]()
![]()
![]()
jo samjhnahi aya bataye maine samjh dehti honjam dekho rdx samjh gaya thx![]()
![]()
![]()
acha par mujhe nahi aai Siso![]()
![]()
A one way love can never thrive;
It needs reciprocation.
And so, in order to survive
My love needs affrmation.
So throw your caution to the sky,
And let your heart command.
You'll find that it will not deny
A love which must expand.
Come now, to me with your love in my heart
And sweep away all my sorrow ,
To love me and feel my sadness ,
Love me in ur heart and make my love complete . .
jo samjhnahi aya bataye maine samjh dehti honjam dekho rdx samjh gaya thx![]()
![]()
![]()
acha par mujhe nahi aai Siso![]()
![]()
pm mai thek
A one way love can never thrive;
It needs reciprocation.
And so, in order to survive
My love needs affrmation.
So throw your caution to the sky,
And let your heart command.
You'll find that it will not deny
A love which must expand.
Come now, to me with your love in my heart
And sweep away all my sorrow ,
To love me and feel my sadness ,
Love me in ur heart and make my love complete . .
thx u sisA one way love can never thrive;
It needs reciprocation.
And so, in order to survive
My love needs affrmation.
So throw your caution to the sky,
And let your heart command.
You'll find that it will not deny
A love which must expand.
Come now, to me with your love in my heart
And sweep away all my sorrow ,
To love me and feel my sadness ,
Love me in ur heart and make my love complete . .
v nice![]()